英語 高校生 10年弱前 一番上の段のthere is nothing to be learnedと、受動態になっているのはなぜですか? 受動態のせいで訳し方が分かりません。 助けて下さい… 回答募集中 回答数: 0
英語 高校生 約10年前 But a growing body of new reserch suggest that something more collaborative is going on ー that we think not just with our brains , but ... 続きを読む 回答募集中 回答数: 0
物理 高校生 約10年前 交流に対する抵抗の性質について質問です。 流れる電流は周波数によらないらしいんですが、 そもそも電流IってI=I(max)sin(ωt)で、 I(max)はV(max)/R、V(max)はBSωなので、ωと関係があるように思うんですが、違うんですか?教えてください! (B→... 続きを読む 回答募集中 回答数: 0
英語 高校生 約10年前 Another half hour, and we would have been burnt to death.この訳わかりません。 訳してください! 回答募集中 回答数: 0
英語 中学生 約10年前 Even if I may hate it very, I will do my best for oneself. この英文を堅くない日本語にやくしてください。 友達が友達に言う感じで。 回答募集中 回答数: 0
英語 高校生 約10年前 答えがhad not been employed six months before he was firedなのですがどうしてwas fired before he had not been employed six monthsじゃだめなんですか? 教えて下さい! 回答募集中 回答数: 0
英語 高校生 約10年前 Nothing is so precious to me in the world as you are. to me in the world は何故so---asの間なんですか? 回答募集中 回答数: 0
英語 高校生 約10年前 cannot help doing で 〜せずにはいられない。ですが、be not able to help doing でも同じ意味で通じますか?文法上合っていますか? 回答募集中 回答数: 0
英語 中学生 約10年前 この二つを訳してください。お願いしますm(_ _)m Clown Anemone Fish The clown fish nestles among the poisonous tentacles of a sea anemone. The anemone's sting... 続きを読む 回答募集中 回答数: 0