Senior High
English
長文の解き方 - 長文の構造 -
36
718
2
遅くなりましたが、アンケートノート第1弾のノートが始まりました!
今回は直接長文読解をしているのではなく、
長文の構造の説明をしています。
基本的な構造を知ることで、読解が楽になってきますよ( ´▽`)
いつものことながら遅い更新で申し訳ないです(´;ω;` )
1週間に1ノートを目標に頑張っています←
コメントはこまめに返信可能ですので、そちらはお気軽に*
ノートを見直していた時に、表示がおかしかったので、修正しました。
Comment
Log in to commentOther Search Results
Recommended
Recommended
Senior High
English
古臭いって英語でなんていうんですか?
Senior High
English
英語が得意な方!! A steamship is, without doubt, a city itself. 訳を調べると、蒸気船は疑いなしにそれ自体一つの都市である とあったのですが、日本語の意味がわかりません どういう意味でしょうか
Senior High
English
英語が苦手なので新しい参考書を 買おうかなと思っています 今NextStageとターゲット1400を 学校で使っています 何がいいと思いますか? (英表がすごく苦手です)
Senior High
English
(3)の答えがspeed thatなのですがhow speedとかではダメですか?
Senior High
English
英検2級ライティング添削お願いします お題は、幼稚園で幼児に英語を教えることは良い考えだと思いますか です 日本語、有効性 という点で書きました 私はそれはいいアイディアだと思います ひとつめは、最近、多くの会社で、英語のスキルを要求されるようになっています それで子供達は何年か後にそのような会社で英語を使うかもしれません ふたつめに、日本の小学校では日本語を教えています。それで、親は「私の子供は日本語を話せない…」と心配する必要はありません これらの理由から、子供たちは幼稚園から英語を学ぶべきだと思います と言いたいです 変な文章になってるとおもいますので添削お願いします!
Senior High
English
英語の関係代名詞で 関係代名詞のあとにくるものが be動詞か一般動詞かがわかりません おしえてください。
Senior High
English
星の部分の訳お願いします!!至急です!
Senior High
English
They have broken into small lanes called “places”. 訳:それらは「places」と呼ばれる小さな細道を切り開きました。 自力で訳してみたのですが、どうしても日本語が変な感じがします(> <。) 教えてくださいm(_ _)m
Senior High
English
センター試験の英語で、長文問題で点数が取れるようにするにはどうしたらいいですか? あと1ヶ月ほどですが、今から何をすれば点数が上がるのでしょうか
Senior High
English
とぅいさん
コメントありがとうございます*
そう言ってもらえると嬉しい限りです((((*゜▽゜*))))
結果に反映されたようで良かったです(*´▽`*)
しっかり活用してくださっているんですね!
これからも手助けになればと思いますので、また覗いてください♪
ノート作成お疲れ様です(`_´)ゞ
アンケートに答えさせていただいた者です‼︎
長文のとっかかり方、とても分かりやすく
実際に今までよりも短時間で解くことができるようになりましたε-(´∀`; )
第二弾、第三弾も期待しております♪