すみません僕も英語苦手でうろ覚えなのですが
to go to bed
つまり直訳すると早くベットに行きなさい
だったと思うので「もう寝る時間」と言う意味だったと思います
Answers
"go to bed"で「寝る」という意味なので、答えは「もう寝る時間だよ」です。
ありがとうございます
ちなみに不定詞の用法としては形容詞的用法で、直訳すると「寝るための、寝るべき」となります。
Were you able to resolve your confusion?
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉
Recommended
【夏勉】2年間の英語復習
2610
65
中3英語ノート(下)-和訳・単語・文法-【旧版】
2184
29
中3英語ノート(上)-和訳・単語・文法-【旧版】
2087
21
【英単】勉強っぽくない暗記法
2042
119
ありがとうございます