「(知識など)を見につける」という意味では同じです。
acquireは「(頑張った結果何か)~を得る」というイメージですが
pick upには
・「迎えに行く」
・「身につける」
・「回復する」
という3つの意味がありますが、
まずpick upには「~を拾い上げる」というイメージがあります。
・「車で人を拾い上げる」→迎えに行く
・「知識を拾い上げる」→「身につける」
・「体力を拾い上げる」→「回復する」
と派生しました。
「(知識など)を見につける」という意味では同じです。
acquireは「(頑張った結果何か)~を得る」というイメージですが
pick upには
・「迎えに行く」
・「身につける」
・「回復する」
という3つの意味がありますが、
まずpick upには「~を拾い上げる」というイメージがあります。
・「車で人を拾い上げる」→迎えに行く
・「知識を拾い上げる」→「身につける」
・「体力を拾い上げる」→「回復する」
と派生しました。
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉