Japanese classics
Senior High
Resolved

このように文節(?)の意味を聞かれた時、どのように区切って訳せばいいのかわかりません。

ぜひ教えてください!
よろしくお願いします!!

Answers

✨ Best Answer ✨

この場合は「いかで」があるので①だと思います

「いかで」は疑問・反語の意味があります

り 〜

疑問・反語だとどうして①になるのでしょうか。
すみません、勉強不足で…

ゲスト

疑問は「どうして〜だろうか」
反語は「どうして〜だろうか いや 〜ない」
という意味だからです

例)あとまで見る人ありとは、いかでか知らん。

疑問の場合→後まで見ている人がいるとは、どうして知っているだろうか。

反語の場合→後まで見ている人がいるとは、どうして知っているだろうか。いや、知っているはずがない。

り 〜

納得です:;(∩ ˘ω˘ ∩);:
有り難うございます!

Post A Comment

Answers

自分が分かる単語ごとに区切っていけば、わかりやすいと思います。
今回一番分かりやすいのは、「いかで」と「呼ぶ」と「べき」ですかね
この文だと、ただ/は/いかで/呼ぶ/べき に区切ることができると思います。(間違っていたらすみません)
「いかで」は推量表現と一緒に疑問反語を表します。
ここで、①と⑤に絞れます。
けれども、「ただ」という単語があります。
これは「唯」と「直」とかありますが、選択肢から察するに「直」、すなわち直接という意味になります。
ですから、答えは①だと思います

り 〜

わかりやすいです!
有り難うございます(﹡ˆ︶ˆ﹡)

Post A Comment
Were you able to resolve your confusion?