数学
高校生
解決済み

『Do you understand?』って直訳すると『お前理解したか?』ってなりますよね。
これより丁寧な言い方ってないのですか。
もし知っていたら教えて欲しいです。

回答

✨ ベストアンサー ✨

Do you under stand?
目上の人には使わない表現ですが、
理解してもらえたでしょうか?という意味になります。

他にも
Do you it get?は軽く尋ねる場合
Does that makesense?は丁寧な表現
ちなみにこちらはビジネス英語でも使うようです
などいろいろな言い方があります

Hey guys.

ありがとうございます!

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?