英語
高校生
解決済み

緑色の傍線部の訳を教えてください(*_ _)
たびたびすみません
"that"の前と後で区切るべきでしょうか?もしそうだった場合、訳す順番はどちらが先ですか?

回答

✨ ベストアンサー ✨

最後の文までのだいたいの内容は以下のようになると思います。

ウェイターが女性の新品のドレスにコーヒーをこぼしてしまった。これに対して彼女は「ありがとう!」と言った。彼女はウェイターに本当に感謝してそう言ったのか? そんなはずはない、なぜなら彼女は彼をにらみながら吐き出すように言ったのだから

で最後の文です。

別の言い方をすると、彼女が彼を見る仕草と言葉の発し方が彼女が本当に言いたいことを理解する助けとなるのである。

だいたいこのような訳になると思います。

STRAY CAT

↑「なるのである」→「なったのである」に直しておいてください。

ふみふみ

全体を通して説明していただいたのでとても分かりやすいです!

ふみふみ

ありがとうございます(*_ _)

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?