英語
高校生
解決済み

この文はなぜ、(火傷するところだった)と、なるんですか?
"火傷した"じゃないんですか?

回答

✨ ベストアンサー ✨

almost には''もう少しで''という意味があるよ!
burn には''火傷させる''の意味があるからここでは ed がついて受身なんだと思う!

訳:そのスープはとても熱かったのでもう少しで火傷するところだった。
かな!

かおる

なるほど〜\(^o^)/
ありがとうございます!!!

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?