文系志望のホームズ 10年弱前 butは、しかし howeverは、しかしながら だと思います。 訳し方自体が少し違うと習いました。 文系志望のホームズ 10年弱前 butは、前に持ってきた事の否定です。 howeverは、butと同じ否定の意味で取れますが、 howeverの方が古臭い言い方と書かれる事もあります。 この回答にコメントする
Mozart 10年弱前 逆接 という点では同じですが howeverの方が強い逆接を表します。 ユズカ 10年弱前 使い方の違いってありますか? Mozart 10年弱前 違いという違いはありません。 この回答にコメントする
butは、前に持ってきた事の否定です。
howeverは、butと同じ否定の意味で取れますが、
howeverの方が古臭い言い方と書かれる事もあります。