英語
中学生

Now we are ready for lunch
を日本語にすると、今、私たちは昼食の用意ができています。
で合っていますか?
日本語訳教えてください

回答

さあ、私たちは昼食の準備ができていますよ。
という意味です!
丁寧に訳すと、「今、私たちは昼食の用意が出来ています。」になりますが、この会話文はメイリンとケンとの同級生なので、上のような訳になりますよ。

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?