英語
高校生
解決済み
He left Germany for France to study its culture.
この文の訳を私は
「彼は、文化を学ぶためにドイツからフランスに
向かって出発した。」
としたのですが、"its"がひっかかります。
なぜ"its"入っているのですか?
"its"がなくても意味は通じるのでは?
よろしくお願いしますm(_ _)m
回答
疑問は解決しましたか?
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
He left Germany for France to study its culture.
この文の訳を私は
「彼は、文化を学ぶためにドイツからフランスに
向かって出発した。」
としたのですが、"its"がひっかかります。
なぜ"its"入っているのですか?
"its"がなくても意味は通じるのでは?
よろしくお願いしますm(_ _)m
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
なるほど!では、
「彼はフランスの文化を学ぶために
ドイツからフランスに向かって出発した。」
ですね!!
ありがとうございました✨